from : www.uscis.gov
La présente section vous donne des informations pouvant vous aider à vous adapter à la vie aux États-Unis. Vous y apprendrez comment trouver un logement et un emploi, comment obtenir un numéro de sécurité sociale et un permis de conduire, comment gérer votre argent et comment obtenir des soins médicaux pour vous et votre famille.
* Trouver un logement
* Obtenir un numéro de sécurité sociale
* Bien gérer votre argent
* Chercher un emploi
* Comment payer les impôts
* Voyager aux États-Unis
* Comment prendre soin de votre santé
* Les autres programmes fédéraux d’assistance
Trouver un logement
• Regardez pour les signes disant « Apartment Available » ou « For Rent » sur les bâtiments.
• Regardez dans le journal sous la rubrique « Classified Advertisements » ou « Classifieds ». Trouvez les pages indiquant « Apartments for Rent » et « Homes for Rent ». Ces pages donneront des informations concernant ces logements, telles que leur location, le nombre de chambres et le montant du loyer.
• Consultez « Property Management » dans les pages jaunes de l’annuaire téléphonique. Il s’agit de compagnies qui louent des maisons. Elles peuvent vous faire payer un prix pour vous aider à trouver un logement.
• Demandez aux amis, aux parents ou aux collègues au travail s’ils sont au courant de logements qui sont à louer.
• Consultez les panneaux d’affichage dans les bibliothèques, les supermarchés et les centres communaux pour des affiches marquées « For Rent ».
• Cherchez sur l’Internet pour des logements à louer. Si vous n’avez pas d’ordinateur chez vous, vous pouvez en trouver un dans votre bibliothèque publique ou dans un cyber-café.
• Contactez par téléphone un agent immobilier local.
A quoi vous attendre si vous louez un logement
Demande de location. Les personnes qui louent des appartements ou des maisons s’appellent « landlords » ou propriétaires fonciers. Un propriétaire foncier peut vous demander de remplir un formulaire de demande de location. Cela permet au propriétaire foncier de vérifier si vous avez l’argent pour payer le loyer.
Le formulaire peut vous demander votre numéro de sécurité sociale et une preuve d’emploi. Si vous n’avez pas encore votre numéro de sécurité sociale, vous pouvez employer votre carte de résident permanent. Vous pouvez aussi montrer votre feuille de paie comme preuve d’emploi. On pourra aussi vous demander un petit montant comme droit pour la demande.
Si vous ne travaillez pas encore, il se peut que vous ayez besoin de quelqu’un pour signer le contrat de bail avec vous. Cette personne s’appelle « co-signer » ou co-signataire. Si vous ne pouvez pas payer le loyer, le co-signataire devra le payer pour vous.
Signature d’un bail. Si le propriétaire foncier consent à louer, vous signez un contrat de bail ou « lease ». Lorsque vous signez un bail vous consentez à payer votre loyer à temps et de rester pour une période spécifiée. La plupart des baux sont pour une période d’une année. Vous pouvez aussi trouver un logement pour une période plus courte, comme par exemple un mois. Il se peut que vous deviez payer plus pour un bail de courte durée que pour un bail de plus longue durée.
En signant le bail vous consentez à garder la maison propre et en bon état. Si vous endommagez le logement que vous louez, il se peut qu’on vous fasse payer plus. Le bail peut aussi indiquer le nombre de personnes pouvant habiter dans le logement.
Le bail est un document juridique. Vous devez respecter votre part de l’accord et les propriétaires fonciers doivent aussi respecter la leur. Ils doivent maintenir la sûreté et la propreté de la propriété.
Paiement d’une caution. D’habitude, les locataires paient une caution au moment où ils aménagent. Cette caution équivaut normalement à un mois de loyer. Normalement, si le logement est propre et en bonne condition, vous recevrez cette caution de retour au moment où vous quittez les lieux. Sinon, le propriétaire foncier peut garder une partie ou toute la caution pour couvrir les frais de nettoyage ou des réparations.
Avant d’aménager, passer en revue la maison ou l’appartement. Indiquez au propriétaire foncier tous les problèmes que vous rencontrerez. Parlez avec le propriétaire foncier avant de quitter le logement pour savoir ce que vous devez remettre en état et pour récupérer votre caution entière.
Autres frais de location. Les frais de gaz, d’électricité, du chauffage, de l’eau et le service poubelles sont parfois compris dans loyers de certaines maisons ou appartements. Dans d’autres cas, vous devez couvrir ces dépenses séparément. Quand vous cherchez à vous loger, demandez au propriétaire foncier si ces services sont compris. Si oui, vérifiez avant de le signer que ce soit mentionné dans votre contrat de location. Si ces services ne sont pas compris, renseignez-vous sur leur prix. Le prix de certains services, comme la climatisation, augmentera en été alors que pour d’autres, comme le chauffage, il augmentera en hiver.
LES RÉPARATIONS
Les propriétaires doivent maintenir la sécurité et le bon état de la maison ou de l’appartement que vous louez. Si vous avez un problème :
• Parlez d’abord au propriétaire. Dites-lui ce qui ne marche pas et que vous aimeriez le faire réparer.
• Ensuite, écrivez une lettre au propriétaire pour lui dire ce qui ne va pas. Gardez-en une copie pour vous-même.
• Finalement, contactez votre Bureau des logements (Housing Office) local. La plupart des villes ou des gouvernements locaux ont des personnes qui viennent inspecter les maisons pour voir les problèmes. Demandez à l’inspecteur de venir et montrez-lui tous les problèmes.
Si le propriétaire ne règle pas les problèmes, vous pourrez le ou la poursuivre en justice.
Fin de bail. La résiliation d’un contrat de bail se dit « terminating your lease ». Si le propriétaire peut trouver quelqu’un à qui louer la maison, il ou elle peut consentir à résilier le bail plus tôt. Sinon, vous serez peut-être dans l’obligation de payer le loyer mensuel jusqu’à la fin du bail même si vous n’y habitez pas. Si vous partez avant l’expiration du bail, il se peut aussi que vous perdiez votre caution. Notifiez votre propriétaire par écrit de votre désir de déménager. La majorité des propriétaires exigent une notification d’au moins 30 jours avant votre départ.
CONSEIL : Si vous déménagez, vous devez en informer les services postaux des États-Unis pour qu’ils puissent faire suivre le courrier à votre nouvelle adresse. Vous pouvez changer votre adresse en ligne au http://www.usps.com ou vous rendre au bureau postal local pour demander un guide du déménagement ou « Moving Guide ». Voir « Communiquer votre nouvelle adresse au DHS » dans la section Vos droits et responsabilités en tant que résident permanent pour des instructions.
L’achat d’une maison
Pour beaucoup de personnes, être propriétaire de sa maison fait partie du « rêve américain ». Être propriétaire de sa maison entraîne de nombreux bénéfices, mais aussi de nombreuses responsabilités.
Les agents immobiliers peuvent vous aider à trouver une maison à acheter. Demandez à vos amis ou collègues de travail ou contactez une agence immobilière pour avoir le nom d’un agent. Demandez un agent qui connaît la région où vous voulez acheter votre maison. Vous pouvez regarder dans les annonces ou « Classifieds » du journal sous la rubrique « Homes for Sale ». Vous pouvez aussi chercher les signes « For Sale » dans les voisinages de votre choix.
La plupart des personnes ont besoin de demander un prêt, qui s’appelle hypothèque ou « mortgage », pour pouvoir payer pour une maison. Vous pouvez obtenir cette hypothèque auprès d’une banque ou une institution hypothécaire. Lorsqu’on vous accorde une hypothèque, cela signifie que vous empruntez de l’argent à un taux d’intérêt spécifique pour une période de temps spécifique.
L’intérêt que vous payez sur votre hypothèque peut être déduit de votre impôt fédéral.
CONSEIL : Prenez garde aux prêteurs qui imposent un très haut taux d’intérêt sur les hypothèques. Certains prêteurs peuvent essayer de vous faire payer plus parce que vous êtes nouveau dans ce pays. Il existe des lois qui vous protègent contre l’escroquerie, les dépenses superflues et la discrimination dans l’achat d’une maison. Vous pouvez apprendre plus en allant dans la section « Homes » à l’adresse Internet http://www.hud.gov.
Pour vous aider à couvrir les frais de tout endommagement futur possible de votre maison, vous devez aussi acheter une assurance maison. D’habitude, l’assurance couvre les endommagements causés par le mauvais temps, le feu et un cambriolage. Vous devez aussi payer l’impôt foncier sur la valeur de votre maison.
Un agent immobilier ou un avocat foncier peut vous aider à trouver une hypothèque ou une assurance. Il peut aussi vous aider à remplir les formulaires pour acheter votre maison. Un agent immobilier ne devrait pas vous demander d’honoraires pour l’achat d’une maison. Mais vous devrez peut-être payer un honoraire à l’avocat foncier qui vous aidera à remplir les formulaires. Il y aura aussi des frais associés à l’obtention de votre hypothèque et à l’enregistrement de formalités légales auprès de l’état. Ces frais s’appellent
« closing costs ». Votre agent immobilier ou prêteur doit vous indiquer le montant de ces frais avant que vous signiez les papiers finalisant l’achat de votre maison.
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT L’ACHAT OU LA LOCATION D’UN LOGEMENT
Allez sur le site Internet du ministère du Logement et de l’urbanisation (Department of Housing and Urban Development ou HUD) au http://www.hud.gov ou faites le 1-800-569-4287 pour obtenir des renseignements en anglais et en espagnol. Pour obtenir des informations concernant l’achat d’une maison et ce qu’il faut faire pour obtenir une hypothèque, allez sur le site Internet du Centre fédéral de renseignements pour citoyens ou Federal Citizen Information Center à l’adresse http://www.pueblo.gsa.gov. Consultez aussi la section « For Homeowners and Home Buyers » à l’adresse http://www.fanniemae.com.
Obtenir un numéro de sécurité sociale
SI VOUS NE PARLEZ PAS L’ANGLAIS
Pour vous aider à demander un numéro de sécurité sociale, le bureau de la sécurité sociale peut gratuitement mettre à votre disposition un interprète. Dites à la personne qui répond au téléphone — numéro 1-800-772-1213 — que vous ne parlez pas l’anglais. Un interprète, pour vous aider au téléphone, sera trouvé. Vous pouvez aussi vous faire assister par un interprète quand vous vous rendrez au bureau de la sécurité sociale.
Le site Internet de l’Administration de la sécurité sociale contient beaucoup de renseignements utiles pour les personnes nouvellement arrivées aux États-Unis. Une section de la page Internet affiche des informations en 14 langues. Consultez-la à l’adresse http://www.socialsecurity.gov.
Vous n’avez pas besoin de remplir de demande ou vous rendre à un bureau de la sécurité sociale pour obtenir un numéro si :
• Vous avez demandé un numéro ou une carte de sécurité sociale au moment de votre demande de visa d’immigration ET
• Vous avez demandé un visa d’immigration au mois d’octobre 2002 ou plus tard ET
• Vous aviez 18 ans ou plus au moment de votre arrivée aux États-Unis.
ÉVITEZ LE VOL D’IDENTITÉ
« Vol d’identité » signifie que quelqu’un a volé vos informations personnelles, telles que votre numéro de sécurité sociale ou le numéro de votre compte en banque. Il peut s’en servir pour retirer de l’argent de votre compte en banque ou pour obtenir une carte de crédit en votre nom. Le vol d’identité est une infraction grave. Protégez-vous en :
• Veillant à ce que vous ayez confiance en les individus ou commerces auxquels vous transmettez — plus spécialement par téléphone ou par Internet — vos données personnelles.
• Laissant votre carte de sécurité sociale chez vous, dans un lieu sûr. Ne la portez pas sur vous.
• Portant sur vous seulement les papiers d’identification ou cartes de crédit dont vous avez besoin sur le moment. Laissez les autres chez vous, dans un lieu sûr.
• Déchirant ou détruisant tout papier ou formulaire comportant vos données personnelles avant de le mettre à la poubelle.
Si vous avez un problème avec le vol d’identité, vous pouvez vous faire aider en contactant au 1-877-438-4338 le service Vol d’identité de la Commission fédérale du commerce ou Federal Trade Commission. Vous pouvez aussi obtenir des renseignements sur le site Internet http://www.consumer.gov/idtheft.
Dans la présente situation, les données nécessaires pour vous donner un SSN ont été envoyées par le ministère des Affaires étrangères et ministère de la Sécurité interne à l’Administration de la sécurité sociale. Cette dernière vous attribuera un SSN et vous enverra votre carte SSN par la poste à la même adresse où USCIS doit vous envoyer votre carte de résident permanent. Vous devriez recevoir votre carte SSN dans les 3 semaines après votre arrivée aux États-Unis. Si vous ne recevez pas votre carte dans les 3 semaines après votre arrivée aux États-Unis ou si vous changez d’adresse après votre arrivée aux États-Unis et n’avez pas encore reçu votre carte, prenez contact avec l’Administration de la sécurité sociale.
Vous devez vous rendre dans un bureau de la sécurité sociale pour obtenir votre SSN si :
• Vous n’avez pas demandé un numéro ou une carte de sécurité sociale au moment de demander votre visa d’immigré OU
• Vous avez déposé votre demande pour visa d’immigré avant le mois d’octobre 2002, OU
• Vous aviez moins de 18 ans au moment d’arriver aux États-Unis.
Un représentant de la sécurité sociale vous aidera à déposer votre demande d’un SSN. Lorsque vous viendrez au bureau, ayez avec vous les documents suivants :
• Un certificat de naissance ou autre document, comme votre passeport, indiquant votre date et lieu de naissance ET
• Un document indiquant votre statut respectivement à l’immigration, dont votre permis de travailler aux États-Unis. Votre carte de résident permanent ou votre passeport avec timbre ou visa d’immigration suffisent.
Votre numéro de sécurité sociale sera envoyé par la poste. Vous devriez recevoir votre carte de sécurité sociale environ 15 jours après réception, par l’Administration de la sécurité sociale, de tous les documents requis pour votre demande. Si un quelconque de vos documents doit être vérifié, il se peut que vous deviez attendre plus longtemps pour votre SSN.
Bien gérer votre argent
Ouvrir un compte en banque
Un compte en banque est un lieu sûr où garder votre argent. Les banques ont différents types de comptes. Les comptes de chèques (pour payer vos factures) et les comptes d’épargne (pour gagner de l’intérêt sur votre argent) sont les deux types les plus courants. Vous pouvez ouvrir un compte pour vous-même ou un compte joint avec votre conjoint ou une autre personne. Les banques peuvent imposer des frais pour certains services.
Les coopératives de crédit (« credit unions ») et les mutuelles d’épargne et de crédit
(« savings and loan associations ») sont une autre alternative. Votre employeur peut avoir une coopérative de crédit dont vous pourrez devenir membre. Les coopératives de crédit offrent la plupart des mêmes services que les banques, mais beaucoup offrent des services supplémentaires. Avant d’ouvrir un compte et pour choisir la meilleure solution pour vous, comparez les services, frais, heures d’ouverture et emplacements.
CONSEIL : De nombreux magasins offrent des services d’intermédiaire permettant d’encaisser les chèques ou de transférer de l’argent, mais ces services coûtent de l’argent. Vérifiez auprès de votre banque si elle offre ces services à un moindre prix.
GARDER VOTRE ARGENT EN SÉCURITÉ
Il est risqué de garder chez vous des sommes importantes d’argent. Il est aussi risqué de porter sur vous d’importantes sommes d’argent. Il pourrait être volé ou perdu. Votre argent est protégé si vous le mettez dans une banque qui est membre de la Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) ou l’organisme fédéral américain de garantie des dépôts bancaires. Le FDIC donne une assurance aux banques qui leur permet de protéger votre argent. Si votre banque ferme, le FDIC vous rendra l’argent qui se trouvait sur votre compte jusqu’à 100 000 Dollars. Vérifiez que la banque de votre choix est assurée auprès du FDIC.
Au moment de l’ouverture de votre compte, vous devrez prouver votre identité. Vous pourrez utiliser votre carte de résident permanent ou votre permis de conduire. Vous devrez aussi donner de l’argent à la banque — c’est-à-dire le dépôt ou « deposit » — qui sera mis sur votre nouveau compte. Vous pourrez retirer l’argent de votre compte après quelques jours. C’est le retrait ou « withdrawal ». Vous pouvez retirer de l’argent en écrivant un chèque, en employant un distributeur automatique bancaire (ATM) ou en remplissant un bordereau de remboursement à la banque.
Utiliser votre compte en banque
Vous pouvez retirer de l’argent de votre compte en banque au moyen d’un chèque personnel ou une carte de distributeur automatique bancaire. Vérifiez que seul vous ou, si vous avez un compte joint, que le titulaire du compte, avez accès à votre compte.
Chèques personnels. Au moment de l’ouverture de votre compte, vous recevrez une réserve de chèques personnels. Il s’agit de formulaires que vous devez remplir pour payer pour quelque chose. Les chèques disent à votre banque de payer de l’argent à la personne ou le commerce dont vous avez indiqué le nom sur le chèque. Gardez ces chèques dans un lieu sûr.
Cartes pour distributeurs automatiques bancaires (ATM). Vous pouvez demander à votre banque une carte pour distributeur automatique bancaire. Il s’agit d’une petite carte en plastique attachée à votre compte en banque. Vous pouvez vous en servir au distributeur automatique bancaire pour retirer ou verser de l’argent de ou sur votre compte. Normalement, vous ne devez rien payer si vous employez le distributeur de votre propre banque. Il se peut que vous deviez payer si vous employez un distributeur automatique bancaire d’une autre banque.
Le personnel de la banque vous montrera comment se servir de votre carte ATM et vous donnera un numéro spécial, dit le PIN ou code confidentiel du titulaire, vous permettant d’utiliser le distributeur. Soyez prudent lorsque vous employez un distributeur. Ne donnez jamais à quiconque votre numéro PIN ou votre carte ATM. Ils pourraient s’en servir pour retirer de l’argent de votre compte.
Cartes de débit. Votre banque peut vous donner une carte de débit qui peut être employée pour votre compte de chèque. Parfois, les cartes ATM peuvent aussi être employées comme cartes de débit. Les cartes de débit vous permettent de payer pour quelque chose sans écrire un chèque — votre banque envoi l’argent directement au commerce où vous effectuez l’achat.
Chèques bancaires. Les chèques bancaires sont des chèques émis sur votre demande par la banque. Vous donnez de l’argent à la banque et elle émet un chèque bancaire pour ce montant au nom de la personne ou du commerce à qui vous voulez l’envoyer. Les banques peuvent faire payer un certain montant pour l’émission de chèques bancaires.
CARTES DE CRÉDIT
Les cartes de crédit vous permettent de faire des achats et de payer plus tard. Les banques, magasins et stations-service sont les types de commerce qui peuvent vous donner une carte de crédit. Chaque mois, vous recevrez par la poste une facture pour les achats effectués avec votre carte de crédit. Si, quand vous la recevez, vous payez le montant total de la facture, vous ne devez pas payer d’intérêt. Si vous ne payez pas le montant total ou si vous envoyez votre paiement avec du retard, vous devrez payer un intérêt et vous aurez peut-être aussi des frais additionnels. Certaines cartes de crédit ont un très haut taux d’intérêt.
Soyez prudent quand vous donnez votre numéro de carte de crédit à d’autres personnes, et plus spécialement au téléphone ou par Internet. Soyez certain que vous avez confiance en la personne ou le commerce qui demande votre numéro.
CONSEIL : Vérifiez votre facture de carte de crédit chaque mois pour avoir la certitude que toutes les charges sont correctes. Si vous y voyez un montant qui ne correspond pas à un achat fait par vous, contactez immédiatement l’institution ayant émis votre carte de crédit. Si vous informez cette institution immédiatement, vous ne devez normalement pas payer de tels montants.
Notez les numéros de tous les comptes en banques et de toutes les cartes de débit, d’ATM et de crédit. Notez aussi les numéros de téléphone de ces institutions. Gardez les dans un lieu sûr. Si vous perdez votre portefeuille ou s’il est volé, vous pourrez contacter ces institutions et annuler toutes vos cartes. Cela empêchera quelqu’un d’autre d’utiliser illicitement vos cartes.
VOTRE ÉVALUATION DE SOLVABILITÉ
Aux États-Unis, votre manière de gérer votre crédit est très importante. Il existe des organisations qui établissent vos « points de crédit » ou votre « évaluation de solvabilité » sur base de facteurs tels que comment vous payez vos factures, combien de prêts vous obtenez et autres. Cette évaluation de solvabilité est très importante quand vous cherchez à acheter une maison ou une voiture, ou lorsque vous demandez un prêt. Voici ce que vous pouvez faire pour avoir une bonne évaluation de solvabilité :
• Payez toutes vos factures à temps.
• Maintenez une basse solde sur vos cartes de crédit. Payez au moins le montant minimum qui est du chaque mois.
• Ne cherchez pas à obtenir de nombreux prêts et de multiples cartes de crédit.
Aux termes de la loi fédérale, une fois par an vous avez droit à un rapport sur votre solvabilité. Si vous aimeriez obtenir une copie du rapport sur votre solvabilité, vous pouvez appeler le 1-877-322-8228 ou aller sur le site Internet http://www.annualcreditreport.com. Dépendant de l’état de votre résidence, vous pourrez obtenir votre rapport au plus tôt le 1er septembre 2005. C’est la date à laquelle chacun aux États-Unis peut gratuitement obtenir ce rapport.
Chercher un emploi
Postuler pour un poste de travail
La plupart des employeurs vous demanderont de remplir un formulaire de demande d’emploi. Il s’agit d’un formulaire avec des questions concernant votre adresse, éducation et vos antécédents professionnels. Il se peut qu’on vous demande aussi des informations concernant les personnes avec qui vous avez travaillé dans le passé. C’est ce qu’on appelle « recommandations » ou « references ». L’employeur peut vouloir leur poser des questions à votre sujet.
Il se peut que vous deviez mettre ensemble un c.v. ou « résumé » qui donne vos antécédents professionnels. Un c.v. donne à votre employeur des renseignements concernant vos postes de travail précédents, votre éducation ou formation et vos compétences professionnelles. Quand vous postulez pour un poste, prenez votre c.v. avec vous.
Un bon c.v. :
• Donne votre nom, adresse et numéro de téléphone.
• Enumère vos antécédents professionnels et les dates.
• Indique votre niveau scolaire.
• Indique toute compétence spéciale que vous possédez.
• Est facile à lire et ne comporte aucune erreur.
Demandez aux des agences de service communal dans votre région pour savoir si quelqu’un pourrait vous aider à préparer un c.v. Des bureaux privés peuvent aussi vous aider, mais contre rémunération.
QUE SONT LES BÉNÉFICES ?
En plus de votre salaire, certains employeurs offrent des avantages ou « benefits ». Ces avantages peuvent inclure :
• Des soins santé.
• Des soins dentaires.
• Des soins oculaires.
• Une assurance vie.
• Un régime de retraite.
Les employeurs peuvent couvrir une partie ou tous les frais de ces avantages. Demandez quels sont les avantages offerts par votre employeur.
Entretien pour postulants
Les employeurs peuvent vouloir vous rencontrer pour parler du poste de travail. Ils vous poseront des questions sur vos antécédents professionnels et vos compétences. En guise de préparation, vous pouvez vous exercer à répondre aux questions concernant vos antécédents professionnels et vos compétences avec l’aide d’un ami ou un parent. Vous pouvez aussi poser des questions à l’employeur. C’est une bonne occasion pour en savoir plus sur le poste de travail.
Vous pouvez demander :
• Quel est l’horaire de travail ?
• Quelle est la rémunération ? (Les lois américaines exigent que la plupart des employeurs payent un salaire minimum ou « minimum wage » qui est le salaire le plus bas permis.)
• Combien de jours de vacances y a-t-il ?
• Combien de jours de congé maladie y a-t-il ?
• Quels sont les avantages offerts avec le poste ?
Au cours de l’entretien, un employeur peut vous poser beaucoup de questions. Mais les employeurs n’ont pas le droit de vous poser certaines questions. Personne ne peut vous demander votre race, couleur de peau, sexe, statut marital, affiliation religieuse, pays d’origine, âge ou incapacité possible.
SOYEZ INFORMÉ DE VOS DROITS : LA LOI FÉDÉRALE PROTÈGE LES EMPLOYÉS
Plusieurs lois fédérales interdisent que les personnes à la recherche d’un emploi soient victimes de discrimination de la part des employeurs. Les lois des États-Unis interdisent la discrimination sur base de :
• La race, la couleur de la peau, pays d’origine et le sexe (Loi sur les droits civils ou Civil Rights Act).
• L’age (Loi sur la discrimination dans le travail sur base de l’age ou Age Discrimination in Employment Act).
• Des incapacités (Loi sur les Américains avec incapacités ou Americans with Disabilities Act).
• Le sexe (Loi sur rémunération égale ou Equal Pay Act).
Pour plus de renseignements concernant ces protections, consultez le site Internet de la Commission d’égalité des chances d’emploi (U.S. Equal Employment Opportunity Commission) au http://www.eeoc.gov ou faites le 1-800-669-4000 et le 1-800-669-6820 (pour les malentendants).
D’autres lois veillent à la sécurité des lieux de travail, permettent un congé en cas d’urgences familiales ou de santé, et mettent des fonds temporaires à la disposition de chômeurs. Consultez le site Internet du ministère du Travail (U.S. Department of Labor) au http://www.dol.gov pour apprendre plus sur les droits des travailleurs.
A quoi vous attendre après l’embauche
Lorsque vous vous rendez à votre lieu de travail pour la première fois, vous devrez remplir quelques formulaires, notamment :
• Le formulaire I-9 ou Employment Eligibility Verification Form, qui vérifie votre éligibilité à l’emploi. Votre employeur doit, par la loi, vérifier si tous les employés nouvellement embauchés peuvent travailler aux États-Unis. Vous devrez remplir le formulaire I-9 le premier jour. Dans les 3 jours ouvrables vous devrez soumettre à votre employeur vos papiers d’identité et d’autorisation de travail. C’est à vous de choisir quels documents montrer pour prouver votre droit de travailler aux États-Unis, aussi longtemps qu’ils se trouvent sur la liste du formulaire I-9. La liste des documents admissibles se trouve sur le dos du formulaire I-9. Votre carte de résident permanent ou la carte sans restrictions de sécurité sociale avec un permis de conduire émis par l’état en sont des exemples.
• Le formulaire W-4 ou Employee’s Withholding Allowance Certificate, qui permet le prélèvement fiscal sur votre salaire. Votre employeur devrait prélever les impôts fédéraux sur votre salaire et les envoyer au gouvernement. C’est ce qu’on appelle « withholding tax » ou prélèvement fiscal. Le formulaire W-4 indique à votre employeur de prélever les impôts et vous aide à calculer le montant correct à prélever.
• Autres formulaires. Vous aurez peut-être besoin de remplir un autre formulaire de prélèvement fiscal pour l’état où vous résidez et d’autres formulaires vous permettant de recevoir des prestations.
Vous serez payé soit chaque semaine, soit tous les 14 jours, soit une fois par mois. Le bordereau de votre chèque indiquera les montants prélevés pour les impôts fédéraux et de l’état, les taxes de sécurité sociale, et toute prestation à laquelle vous contribuez. Certains employeurs envoient votre salaire directement à votre banque par virement automatique ou
« direct deposit ».
L’anglais dans le lieu de travail
Si vous ne parlez pas l’anglais, tâchez de l’apprendre aussi vite que possible. Vous pouvez trouver des cours d’Anglais gratuits ou à prix modéré dans votre communauté, qui sont donnés dans les écoles publiques ou « community college » local. La connaissance de l’anglais vous aidera dans votre travail, votre communauté et la vie quotidienne. Voir Apprendre l’anglais pour de plus amples informations.
Si votre employeur vous dit que vous devez parler l’anglais au travail, il ou elle doit vous montrer que l’anglais est une condition pour bien faire votre travail. Aussi, votre employeur doit vous informer avant de vous embaucher que l’anglais est requis. Si votre employeur ne peut pas montrer que l’anglais est une condition de votre emploi, il ou elle commet peut être une infraction de la loi fédérale. Si vous avez besoin d’assistance ou pour plus de renseignements, contactez la Commission d’égalité des chances d’emploi ou U.S. Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) au 1-800-669-4000 ou 1-800-669-6820 (pour les malentendants) ou consultez son site Internet http://www.eeoc.gov.
PROTECTION FÉDÉRALE POUR TRAVAILLEURS IMMIGRÉS
La loi fédérale ne permet pas aux employeurs de vous discriminer à cause de votre statut d’immigré. Les employeurs ne peuvent pas :
• Refuser de vous embaucher ou vous licencier à cause de votre statut d’immigré ou parce que vous n’êtes pas citoyen américain.
• Vous obliger à montrer une carte de résident permanent ou ne pas accepter vos documents de travail valides.
• Donner précédence à l’embauche de travailleurs clandestins.
• Vous discriminer à cause de votre origine nationale (ou pays d’origine).
• Prendre des mesures de rétorsion contre un employé qui se plaindrait d’avoir été ainsi traité.
Pour apprendre plus sur vos droits ou pour déposer une plainte, appelez l’avocat-conseil ou Office of Special Counsel au 1-800-255-7688 ou 1-800-237-2515 (pour les personnes malentendantes). Si vous ne parlez pas l’anglais, il y aura des interprètes à votre disposition. Pour plus d’informations, vous pouvez aussi consulter le site Internet http://www.usdoj.gov/crt/osc.
Tests de détection de stupéfiants et vérification des antécédents
Il se peut que, pour certains postes de travail, vous deviez vous soumettre à un test pour vérifier si vous ne prenez pas de stupéfiants. Certains postes de travail exigent la vérification de vos antécédents, une enquête sur vos activités passées et vos circonstances actuelles.
Comment payer les impôts
Taxes de sécurité sociale et de Medicare. Ces taxes fédérales sont prélevées sur votre salaire. La sécurité sociale donne des allocations à certains travailleurs retraités et leurs familles, à certains travailleurs incapacités et leurs familles, et à certains membres de famille d’un travailleur décédé. Les taxes Medicare couvrent les frais des soins santé de la plupart des personnes âgées de 65 ans et plus. Dans la plupart des cas, vous devez avoir travaillé 10 ans en tout (ou 40 trimestres) au cours de votre vie pour bénéficier des allocations de la sécurité sociale et de Medicare. Vous pouvez avoir besoin de moins de 10 ans de travail pour bénéficier des allocations pour travailleurs incapacités ou pour que votre famille reçoive les prestations de survie basées sur vos revenus.
Taxe à l’achat. Les taxes à l’achat sont des taxes de l’état et locales. Ces taxes sont ajoutées aux prix de certains articles au moment de l’achat. Les taxes à l’achat sont basées sur le prix de l’article. Les taxes à l’achat aident à couvrir le coût des services, tels les routes, la police et les pompiers, offerts par le gouvernement de l’état et local.
Taxe foncière. Il s’agit de taxes de l’état et locales sur votre maison et terre. Dans la majorité des localités, les taxes foncières aident à financer les écoles publiques et autres services.
VOTRE FORMULAIRE W-2 : DÉCLARATION DE REVENU ET D’IMPÔTS
Le formulaire W-2 est un formulaire fédéral qui indique votre revenu et les impôts que vous avez payés pour la précédente année fiscale. L’année fiscale va du 1er janvier au 31 décembre de chaque année. Votre employeur est obligé par la loi de vous faire parvenir, avant le 31 janvier de chaque année, un formulaire W-2. Vous recevrez un formulaire W-2 pour chacun de vos emplois. Vous devez envoyer une copie de votre formulaire W-2 au IRS avec votre déclaration d’impôts. Si vous résidez ou travaillez dans un état qui perçoit un impôt sur le revenu, vous devez envoyer une copie du formulaire W-2 avec votre déclaration d’impôts de l’état.
Vous faire aider avec vos impôts
En tant que résident permanent, vous êtes dans l’obligation de faire chaque année une déclaration d’impôts. Cette déclaration couvrira votre revenu entre janvier et décembre de l’année précédente. Vous devez déposer votre déclaration au plus tard le 15 avril. Vous pouvez vous faire aider gratuitement auprès d’un centre IRS d’assistance aux contribuables ou « IRS Taxpayer Assistance Center ». Il n’y a pas besoin de les appeler à l’avance.
Les centres d’assistance aux contribuables sont situés dans les communes à travers le pays. Pour trouver un tel centre, ou Taxpayer Assistance Center, dans votre commune, consultez le site http://www.irs.gov/localcontacts/index.html. Pour vous faire aider au téléphone, contactez l’IRS au 1-800-829-1040.
COMMENT LE GOUVERNEMENT TRAVAILLE POUR NOUS
Les impôts financent les services mis à la disposition des habitants des États-Unis par le gouvernement fédéral. Voici quelques exemples de ces services :
• Maintient de la sûreté et de la sécurité de notre pays.
• Recherche dans le but d’éliminer et prévenir les maladies.
• Protection, au moyen d’une assurance, de notre argent déposé dans les banques.
• L’éducation des enfants et des adultes.
• La construction et l’entretien des routes et autoroutes.
• Les services santé pour les démunis et les personnes âgées.
• Assistance d’urgence en cas de désastres naturels, tels les ouragans, les inondations ou les tremblements de terre.
Voyager aux États-Unis
DEVRAIS-JE ACHETER UNE VOITURE ?
Avoir une voiture est un moyen commode de vous déplacer. Aux États-Unis, vous devez aussi payer pour une assurance voiture, pour l’enregistrement de votre véhicule et pour les plaques. Une circulation importante peut rendre difficiles les déplacements en voiture dans quelques villes. Pesez bien les coûts et les bénéfices avant de prendre votre décision d’acheter une voiture.
Certains résidents permanents ont déjà un permis de conduire d’un autre pays. Il est parfois possible de l’échanger contre un permis de conduire de votre état. Vérifiez auprès du bureau de votre état si vous pouvez le faire.
10 CONSEILS POUR CIRCULER EN SÉCURITÉ AUX ÉTATS-UNIS
• Conduisez à droite.
• Ayez toujours sur vous votre permis de conduire et votre carte d’assurance.
• Mettez toujours votre ceinture de sécurité.
• Pour les enfants, employez les ceintures de sécurité et siège auto appropriés.
• Indiquez avec le clignotant que vous allez tourner à gauche ou à droite.
• Respectez toutes les règles de circulation et signaux routiers.
• Rangez-vous sur le côté de la route pour laisser passer les véhicules d’urgence — voiture de police, camion de pompiers ou ambulance.
• Ne dépassez pas un bus d’école avec feux rouges clignotants.
• Ne conduisez pas si vous avez bu de l’alcool ou pris des drogues.
• Soyez très prudents si vous conduisez dans le brouillard, sur la glace ou la neige, ou dans la pluie.
CONSEIL : Aux États-Unis, le permis de conduire sert comme identification. Même si vous n’avez pas de voiture, c’est une bonne idée d’en obtenir un.
Si vous ne savez pas conduire une voiture, vous pouvez prendre des cours de conduite. De nombreux arrondissements scolaires offrent des classes de conduite ou « driver education ». Vous pouvez aussi consulter les pages jaunes de l’annuaire téléphonique sous « Driving Instruction ».
CONSEIL : L’auto-stop n’est pas populaire aux États-Unis. Il est même contraire à la loi dans de nombreuses localités. Pour raisons de sécurité, ne faites pas de l’auto-stop et ne transportez pas d’auto-stoppeurs.
INFORMATION SUR LES VOYAGES
Pour voyager en bus : Greyhound 1-800-229-9424 ou http://www.greyhound.com.
Pour voyager en train : Amtrak 1-800-872-7245 ou http://www.amtrak.com.
Pour voyager par avion : Aux États-Unis, il existe de nombreuses lignes aériennes. Consultez les pages jaunes de votre annuaire téléphonique sous « lignes aériennes » ou
« Airlines ».
Comment prendre soin de votre santé
COMMENT TROUVER UN DISPENSAIRE OU DES SOINS DE SANTÉ À BAS PRIX
Les dispensaires (« clinics ») sont des cabinets de médecin offrant des services gratuits ou à bas prix. La plupart des communes ont au moins un dispensaire. Les organisations communales qui travaillent avec les immigrés sauront probablement où, dans votre région, trouver un dispensaire à bas prix ou gratuit.
Le ministère de la Santé et des services sociaux ou U.S. Department of Health and Human Services (HHS) offre aussi des services santé de base aux immigrés. Il offre sur son site Internet une liste de dispensaires et autres alternatives en matière de la santé. Pour trouver un dispensaire ou médecin près de chez vous, consultez le site Internet http://ask.hrsa.gov/pc/. Inscrivez votre état ou code postal pour obtenir cette information. Vous pouvez aussi consulter les pages jaunes de votre annuaire téléphonique sous
« Social Services ».
Programmes de santé au niveau fédéral et de l’état
Medicaid est un programme commun fédéral et de l’état pour personnes à bas revenu. Chaque état a ses propres lignes directrices en matière de Medicaid. Medicaid couvre les soins médicaux, tels que les visites de médecin et hospitalisation. Les résidents permanents arrivés aux États-Unis avant le 22 août 1996 peuvent bénéficier de Medicaid s’ils remplissent certaines conditions. Les résidents permanents arrivés aux États-Unis le jour du 22 août 1996 ou après peuvent éventuellement bénéficier de Medicaid s’ils habitant aux États-Unis depuis 5 ans ou plus et s’ils remplissent certaines conditions.
Medicare est un programme d’assurance santé pour les personnes âgées d’au moins 65 ans ou pour celles avec des incapacités spécifiques. Medicare couvre les frais des soins si vous êtes malade ou blessé, mais ne couvre pas les frais des soins santé de routine (tels les examens médicaux), les soins dentaires ou oculaires. Pour les personnes inscrites auprès de Medicare, le programme permet l’usage de cartes pour médicaments à prix réduit. Ces cartes peuvent vous permettre d’épargner quand vous achetez des médicaments sur ordonnance. Il se peut que, si vous qualifiez pour Medicare, vous soyez à-même d’obtenir une telle carte.
RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT MEDICAID ET MEDICARE
Appelez l’Administration de la sécurité sociale, ou Social Security Administration, au
1-800-772-1213 ou consultez le site Internet des centres de service de Medicare et Medicaid — Centers for Medicare and Medicaid Service — à l’adresse http://www.cms.hhs.gov.
Medicare est composé de deux parties — la Partie A et la Partie B. La Partie A est gratuite et couvre les frais d’hospitalisation et de maison de santé licenciés par Medicare. La Partie B couvre les frais de médecin, de transport par ambulance, de tests et de soins ambulatoires. Il faut payer une cotisation mensuelle pour la Partie B.
S’ils remplissent certaines conditions, les résidents permanents peuvent bénéficier des Parties A et B de Medicare. Dès qu’elles reçoivent leurs allocations de retraite de la sécurité sociale, les personnes âgées de 65 ans ou plus sont automatiquement inscrites dans Medicare. Si vous n’avez pas 65 ans, mais qualifiez pour Medicare pour d’autres raisons, contactez le bureau le plus proche de sécurité sociale pour savoir comment vous inscrire. De manière générale, pour bénéficier des avantages Medicare, il vous faut avoir travaillé aux États-Unis pendant 10 ans (ou 40 trimestres) au cours de votre vie.
Programme d’assurance santé pour enfants de l’état — State Children’s Health Insurance Program (SCHIP)
Si vous remplissez certaines conditions, il se peut que vos enfants puissent obtenir des soins médicaux gratuits ou à bas prix. Chaque état dispose d’un programme d’assurance santé pour bébés, enfants et adolescents. L’assurance couvre les frais des visites chez le médecin, des médicaments sur ordonnance, des soins hospitaliers et autres services santé. Dans la plupart des états, les enfants âgés de 18 ans ou moins qui n’ont pas d’assurance santé et dont le revenu familial tombe dans certaines limites peuvent qualifier. Les enfants peuvent bénéficier des soins santé gratuits ou à bas prix sans que cela influence le statut d’immigrés des parents.
RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS RELATIFS À SCHIP
Chaque état dispose de ses propres règles de SCHIP. Vous devez vous renseigner concernant le programme de votre état. Pour plus de renseignements sur le programme SCHIP dans votre état, faites le 1-877-543-7669 ou consultez le site Internet http://www.insurekidsnow.gov et inscrivez le nom de votre état.
Les autres programmes fédéraux d’assistance
Les commentaires récents